1万8000人の登録クリエイターからお気に入りの作家を検索することができます。
2010/07/28
Barcelona where a town is art
Salvador Dali
「ダリ展」に限らず、大作や評論家の注目を浴びた作品
あるいは高額で落札された作品に注目が集まり・・
その他の作品はあまり紹介されないままというのが
通常なので・・・その注目を集めるまでのアーチストの
プロセスが見えにくい・・
しかし・・実際にギャラリー巡りをして素描スケッチや
クロッキーなどを見る事でその作家の「人となり」が
しだいにわかってきて・・人間としての生みの苦しみや
楽しくウキウキしたようすまで想像できるようになる。
アートが生まれるプロセスの「余震から噴火」まで・・
「噴火から連鎖噴火へ」といった流れは素描にふれて
はじめて見えてくる。
ログインするとコメントを投稿できます。
2010/07/27
Barcelona where a town is art
Salvador Dali
ダリ、ピカソ・・全く違う個性だが・・
その多作ぶりには驚かされる・・
両社とも火山が爆発したかのように
大量の作品をつくり続けたという事とか・・
表現のジャンルが多岐にわたる。
人が考えてモノを創り出すというのではなく・・
すでに体内にあるものを外に向かって押し出したと
いう印象が強い。・・・
ピカソは「割れた水がめ」のようない感じだし・・
ダリは「熟しすぎたトマトが地面に落ちた」ような・・
そんな印象を受けた・・
ログインするとコメントを投稿できます。
2010/07/26
Barcelona where a town is art
Salvador Dali
バルセロナは一日中歩き回っても飽きる事はない・・。
とにかく街のあちこちがオモシロイ・・
天才鬼才が闊歩した感覚が街の至る所にあって・・
カタルーニャはやはり一つの国家という別世界の
文化を持っているという印象が強い。
※カタルーニャ語では バルサローナ
ログインするとコメントを投稿できます。
2010/07/02
SPAIN
Palacio Real
世界中どこの街へ行っても・・
犬と猫はよく見かける・・
宮殿の正面の噴水の前を横切る犬・・
声をかけてみたが・・
日本語がわからないのか?
完全に無視して行ってしまった。
ログインするとコメントを投稿できます。
2010/07/01
SPAIN
Palacio Real
ヨーロッパの街の中心部は古くから栄えた為に
旧市街がある一定のエリアが旧市街(oldtown)
として残り宮殿や教会等の古い建物で形成されていて・・
新しいビジネス街は旧市街を取り囲むように高層ビル
が立ち並ぶ環状エリアとなっている場合が多い。・・
ここマドリッドも旧市街は広場を中心として
迷路のような道で構成されていて・・
古い街並みも比較的綺麗に残って情緒的なイメージがある。
しかし、旧市街から一歩外に出ると・・
スペイン人の「今」を感じさせる近代的で未来的な
ビジネス街が続き、そのスタイリッシュさに驚かされる。・・
【PHOTO】Madrid
王宮Palacio Real正面付近
ログインするとコメントを投稿できます。
2010/07/01
SPAIN
Palacio Real
今朝のニュースでのムーディーズのスペイン国債の格付が
「トリプルA」から大きく下げるという事が流れていた。
歴史の中では各国の侵略という波にさらされ・・今は
経済の大変化の波にさらされているスペイン。・・
「戦争」と「マネーゲーム」で翻弄される世界に
早く明るい兆しでも見たいものだ。
【PHOTO】Madrid
王宮Palacio Real
18世紀、ムーア人がアルカサール要塞跡に建設した宮殿。
王宮は150m四方の建物の中に2700を越す部屋がある。
現在も公式行事に使われています。
※オペラ駅下車徒歩5分
ログインするとコメントを投稿できます。
2010/06/30
Las Ventas
数本の槍を突き立てても
牛は背中から大量の出血をしながらも
何度も向かって行く。・・
マタドールは強い陽射しの中で
致命傷の一撃をあびせ、観客の声援に
深くお辞儀をして役目を終える。
スタイルを変えながら数頭の牛を
数人のマタドールで闘牛は進行するが・・
中には牛の角で数メートル飛ばされる
マタドールもいる・・。
最後に出て闘牛に挑むのが、言わば
マタドールの中でもその頂点にいる
スーパースターで・・その踊るような
身のこなしはフィギュアスケートの
フリースタイルの演技のようでもある。
この頂点のマタドールのポスターが闘牛場で
売られている・・。
最近、評判を落としている日本の相撲と
共通する点がいくつかあるが・・闘牛は
牛と人間の命の引き合いという緊張感は
力士よりもマタドールに軍配を上げてしまう。
ログインするとコメントを投稿できます。
2010/06/30
Las Ventas
夏の陽射しと砂煙の中で
闘牛が繰り広げられる。
初めはゆっくりと。。徐々に
牛の興奮を誘うように
マタドールは踊るように牛の攻撃をかわしながら
徐々に牛との距離を狭くする。
マタドールは興奮する牛を背に観客に
向かってアッピールする。
牛はマタドールの背後に突進・・
ギリギリのところで身をひるがえし
牛の背めがけて剣を突き立てる。
一撃で牛は倒れる事はなく
容赦なくマタドールに角を向け戦う。
観客は総立ちでうねりのような歓声をあげる。
まるで“真夏の幻”の中に放り込まれた
ような心理状態で事の流れに引き込まれた。
ログインするとコメントを投稿できます。
2010/06/30
Las Ventas
Torero matador
“マタドール”は日本の相撲のように国技としての
ポジションが与えられている。ときには命を落とす
事のある危険な仕事である・・。
「闘士」と「助手」と「槍士」の三人ひと組で
一頭の牛と闘う・・。
ファンファーレの合図とともにオールスターが入場。
独特のコスチュームが美しい。
※ユニフォームは士気を高めポジションを内外に示すという
機能があって総合活動には欠かせないブランディングの
アイテムと言える・・。
ログインするとコメントを投稿できます。
2010/06/29
ログインするとコメントを投稿できます。