1万8000人の登録クリエイターからお気に入りの作家を検索することができます。
2014/07/20
ログインするとコメントを投稿できます。
2014/07/20
ログインするとコメントを投稿できます。
2014/06/20
ログインするとコメントを投稿できます。
2014/06/16
今日の英会話で、先日の歌の訳で「①I''m sorry② that I couldn''t get to you」の部分はどう訳すか、先生に聞いてみたところ、①は「しょうがない」っていう意味もあるらしい。だけど、「悔しい」っていう意味はない、とのこと。②はget to youで「理解する」の意味もあるとのこと。
あと、先生はクリスティーナ・アギレラと高校が一緒だったらしい。だけど、クリスティーナは有名になったので、学校は途中でやめたんだって。
ログインするとコメントを投稿できます。
2014/06/14
ログインするとコメントを投稿できます。
2014/04/06
Taylor SwiftのI''m only me when I''m with youという歌をラジオで聴いて気にいったので、iTunesで買って、歌詞を聞きとりして、歌詞サイトで答え合わせをしてみました。
フレーズの冒頭がやはり聞きとれてないです。half the time,the other halfの部分は全然わかってなかったなあ。
洋楽のラブソングでよく使われる言い回しもあり、さっとわかるところはわかる。
ログインするとコメントを投稿できます。
2014/03/29
ログインするとコメントを投稿できます。
2014/03/29
安西水丸さんをしのんで、大橋歩さんの文章が新聞に載っていました。(3月28日)
私がイラストスクールで教えていただいたときも、これ、古着屋さんでとっても安かったと嬉しそうに着ているチェックのシャツのことを話しておられました。
ログインするとコメントを投稿できます。
2014/03/29
ログインするとコメントを投稿できます。
2014/03/29
お買い物の途中、向こうからドクターマーチンのバラの絵がプリントされたブーツをはいている方が歩いて来て、私はY’sとドクターマーチンのコラボブーツをはいていて、お互いにいいの履いてるね!と目が合いました。一瞬だったけど、お互いの靴を認め合った気がした!
私より多分ちょっと年上の女性に見えたのだけど、カッコよかった〜。私もずーっと履きたい靴履いていこうと元気をもらったよ。
このすれ違いの前にThe Boots Bibleという雑誌を書店で立ち読みしてたのよ。
男性用のブーツばっかなんだけど、靴の断面図とかが載ってておもしろいよ。
この雑誌。
あと、平積みになってたので立ち読みしたら涙が出そうになって困った。
この本。
ログインするとコメントを投稿できます。